2010年06月09日

アゴラ ホームページが新しくなりました!

Picture1.jpg

On this 10th anniversary of our school we decided to completely change our website and bring it more in line with the school's culture. We are still tweaking it so it might be a few more weeks before we are completely satisfied.

Please feel free to give us your thoughts. We may actually use a good idea and alter the site!

今年でアゴラの10周年になりまして、スクールの雰囲気にもっと合っているホームページを作り直しました! どうですか? ぜひ、皆さんのご意見を聞きたいなぁ〜と思います。
posted by レジス・ドラビゾン at 17:00| Comment(2) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月14日

21 Accents

posted by レジス・ドラビゾン at 12:48| レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Christmas 2009 at Lisbon Airport

posted by レジス・ドラビゾン at 12:31| レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年06月17日

ケベック際・Fête de la Saint Jean Baptiste

quebec.jpg

June 24th is Saint John the Baptist Day and is also the national day of Quebec. This day is celebrated with parades, street performers, BBQs, and fireworks. One week later, Canada Day is celebrated in a similar way on July 1st ; the day Canada became a country in 1867.

6月24日は聖ジョンの日とケベック州の祝日です。この祝日は、バーベキューをしたり、花火が盛大に上がります。1週間後はカナダの建国記念日です。1867年建国されました。 

Quebec ケベックについて

1. Largest province of Canada -3 times larger than France. カナダで一番大きい州−フランスの三倍の大きさです。

2. The official language is French. 公用語はフランス語

3. Name comes from the Algonquin word “kebek” and means, “the place where the river narrows”.
名前はアルゴンキン族の言葉”kebek”からきていて、川の幅が狭くなる場所、という意味です。

4. Discovered in 1524 by the explorer Jacques Cartier.
探検家ジャック・カルティエによって1524年に発見されました。

5. Colony called “New France ” was set up in 1608 in present day Quebec City.
1608年に植民地となり“ニューフランス”と呼ばれた場所が現在のケベックです。

6. Quebec City (capital) is the oldest city in N. America.
ケベックシティ(州都)は北米で最も古い都市です。

7. Quebec City is the only fortified city n. of Mexico.
ケベックシティはメキシコ以北で唯一の要塞化された都市です。

8. 76% of world wide maple syrup production
世界のメープルシロップ生産量の76%を占めます。

9. Largest dairy industry in Canada.
カナダ最大の酪農生産量です。

10. Largest hydroelectric power generation in the world.
世界最大の水力発電を有します。

11. 95% of power generation is from hydro.
電力の95%が水力発電によって供給されています。

12. Electricity is the cheapest in Canada at \5 per kw/h (\20 in Japan).
電気料がカナダで最も安く1kw/hが5円(日本は20円)

13. Snowmobile was invented in 1959 by J.A. Bombardier.
1959年、スノーモービルが J.A.ボンバルディアによって発明されました。

14. The Château Frontenac (pictured) in Quebec City is the most photographed hotel in the world.   
ケベックシティにあるシャトー・フロントナク(写真)は世界で一番多く写真におさめられているホテルです。
posted by レジス・ドラビゾン at 15:16| レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年04月08日

BUSINESS ENGLISH CLASS ACTIVITIES

This page offers extra activities for students who are studying to improve their English language skills. It will be regularly updated and I look forward to any comments you may have.

Week of April 8th, 2009

Advanced Maze.pdf

1. Grammar Review Maze Intermediate.pdf
2. Grammar Review Maze Pre Intermediate.pdf
3. Upper intermediate Maze.doc
4. Advanced Maze.pdf

Instructions続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 15:26| レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年03月19日

福島市小学校英語教育はどうなるのでしょうか English Elementary School Education in Fukushima City

 子供たちを教えている世界の多くの外国語学校はアゴラを含めて、母国語を出来るだけ、もしくは全く使わない方がいいと考えています。実際にカナダの公立学校では、外国語を教える際には...続きを読む Click for English translation below
posted by レジス・ドラビゾン at 13:49| レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年03月05日

福島市ビジネス英会話サポート Business English Resources

Please check the website below for tips on how to do a good presentation. I hope it helps!!

http://www.slideshare.net/jhaustin/presentation-tips
posted by レジス・ドラビゾン at 09:34| Comment(249) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年03月04日

Business English Presentation Tips

Please click on the PDF file below for oral presentation tips.

Oral Presentation Format.pdf
posted by レジス・ドラビゾン at 15:27| Comment(127) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月10日

バレンタインだから、男子、目を覚ますんだ!

女の子が知り合いの男の子全員に義理チョコを渡すだけがバレンタインではありません。 


続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 15:19| Comment(300) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

世界のリーダーがメイドイン福島!!

 一月にスイスのダボスで開かれた世界経済フォーラムでは、世界を代表する多くの人々が、今我々が直面している世界恐慌について話し合いました。このようなサミットは、世界のリーダーが...
 
続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 14:50| Comment(67) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月03日

The Mom Song

Try to sing along and you will improve your English!!

posted by レジス・ドラビゾン at 11:45| Comment(0) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月22日

A Happy New Year???

A Happy New Year.jpg

日本に住んでほぼ20年近くなりますが、未だに毎年この季節は血圧が上がります。それはクリスマスプレゼントに何を買うとか、クリスマスパーティが成功するかが心配だからではありません。いつも“A Happy New Year”という字を目にするからです。
                                続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 22:31| Comment(1) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月08日

エコって、何?

本当のエコとはなんでしょうか?続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 18:37| Comment(2254) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年08月26日

Beijing Olympics

The olympics is a wonderful event that brings together the world’s top athletes. With some AGORA students we watched the opening ceremony as well as many events on TV while we were in Canada. As it is being held in China everything was anounced in Chinese after anouncements in English and French. This was a great opportunity for the students with me as they are studying both English and French at AGORA!!

Thinking about events such as the olympics it really makes us realize how important languages are for international communication. And, being multi-lingual is much better than being simply bi-lingual! It is common knowledge that learning foreign languages becomes easier as we study more languages. It is not a coincidence that the children who speak the best English at AGORA are also learning French and some even Spanish as well.

At AGORA we encourage everyone to study French as well as English but your third language should be based on your interests and future goals in life. Other languages worth considering (for Japanese people), I believe are Chinese, Indonesion, Korean, Russian, Spanish, and Swahili.

 オリンピックは、世界の最強アスリート達が集まる素晴らしいイベントです。私は、カナダに滞在中何人かのアゴラの生徒と一緒に開会式や競技をテレビで見ました。北京オリンピックでのアナウンスは、英語・フランス語・中国語で行われていました。私と共にテレビを見ていた生徒は、皆アゴラで英語とフランス語を学んでいたので、彼らにとってとても良い機会でした。
 オリンピックのように世界のイベントを思うと、言語というのは世界でコミュニケーションをとるのにとても重要だということをまた新たに思い知らされました。多言語話せるというのは、ただ2言語話せるよりもさらに素晴らしいことです。1つの言葉を学ぶより、たくさんの言葉を学ぶ方が簡単だということは良く知られている知識ですね。アゴラで一番英語が話せる生徒はフランス語・スペイン語をならっています。これと一致しているのです。
 アゴラでは、英語と同様フランス語を勉強することにも力を入れていますが三番目の言葉を学ぶには自分が興味を持ち人生の計画に合わせなくてはいけません。日本人にとっては、中国語・インドネシア語・韓国語・ロシア語・スペイン語・スワヒリ語は価値のある言葉ではないでしょうか
posted by レジス・ドラビゾン at 15:43| Comment(558) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月14日

洋占星術の十二星座

ネズミ年を、北アメリカやヨーロッパの人たちは...続きを読む
posted by レジス・ドラビゾン at 17:39| Comment(2662) | TrackBack(0) | レジス ドラビゾン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




Copyright(C) -AGORA- Corporation. All Rights Reserved.